inferior race by virtue of [its] subjugation

La propuesta parte de una frase tomada de un texto de O. J. Victor, publicado en Harper’s Monthly Magazine en 1885, donde el autor describe a ciertos grupos humanos como una “inferior race by virtue of [its] subjugation”. La pieza traslada esa afirmación —violenta, colonial y pseudocientífica— a un soporte cargado de historia: durmientes originales extraídos de la línea férrea al Atlántico de Costa Rica, construida mayoritariamente por trabajadores chinos, jamaiquinos, italianos y centroamericanos entre 1879 y 1881.

Talladas a mano sobre los durmientes erosionados, las palabras funcionan como un resto arqueológico que evidencia el modo en que el discurso racial justificó la explotación laboral durante la consolidación del enclave bananero y del proyecto ferroviario. La materialidad del durmiente —marcado por el peso del tren, la humedad y el deterioro de décadas— actúa como un archivo físico donde la frase adquiere espesor histórico y ético; lo que antes legitimó la subordinación hoy queda expuesto como huella de violencia estructural.

La frase procede de un momento histórico en que el llamado “racismo científico” circulaba ampliamente en Estados Unidos y Europa, alimentando la idea de jerarquías naturales entre grupos humanos y legitimando proyectos coloniales y extractivos en Latinoamérica.

Por otra parte, los ferrocarriles del Caribe costarricense no fueron concebidos para conectar territorios, sino para extraer mercancías hacia el puerto; esa lógica económica intensificó el uso de mano de obra racializada, precarizada y sustituible.

El acto de tallar las palabras trata de funcionar como un gesto contrario al borrado histórico: inscribir sobre la madera aquello que la historia oficial intentó omitir, resistiendo así al silenciamiento institucional de los trabajadores extranjeros. La frase aparece fragmentada en distintos durmientes, de modo que el espectador debe reconstruirla; esa dispersión material emula la forma en que la memoria sobre estos trabajadores también llegó fragmentada, dispersa y casi siempre incompleta.


Handcarved sleepers extracted from the railway line to Costa Rica's Atlantic coast. 2013

This proposal is based on a phrase taken from a text by O J. Victor, published in the U.S. journal Harper's Monthly Magazine in 1885. The phrase (inferior race by virtue of [its] subjugation) is carved by hand onto sleepers taken from the railway line to Costa Rica's Atlantic coast, built mostly by the Chinese, Jamaicans, Italians and Central Americans, between 1871 and 1881.